File: /var/www/clients/client1/web78/web/wp-content/languages/plugins/wordpress-seo-cs_CZ.po
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 08:19:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"
#: admin/menu/class-base-menu.php:260 admin/menu/class-base-menu.php:264
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrady"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast Breadcrumbs"
msgstr "Yoast drobenkové menu"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "site structure"
msgstr "struktura webu"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "internal linking"
msgstr "interní propojení"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "breadcrumbs"
msgstr "drobenka"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content."
msgstr "Přidání drobečkové navigace Yoast SEO do šablony nebo obsahu."
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "Nejčastější dotazy Yoast"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast How-to"
msgstr "Yoast jak na to"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way."
msgstr "Uveďte seznam nejčastěji kladených otázek způsobem vhodným pro SEO."
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "Strukturovaná data"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Často kladené otázky"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How to"
msgstr "Jak provést"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How-to"
msgstr "Jak na to"
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "Nejčastější dotazy"
#: admin/class-admin.php:322
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/x.php:28
msgid "X username (without @)"
msgstr "X uživatelské jméno (bez @)"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:96 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "30-day money back guarantee."
msgstr "30denní záruka vrácení peněz."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:92 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "Only $/€/£99 per year (ex VAT)"
msgstr "Pouze $/€/£99 za rok (bez DPH)"
#: admin/views/licenses.php:378
msgid "Only $/€/£229 per year (ex VAT). Save over 40% with this subscription!"
msgstr "Pouze $/€/£229 za rok (bez DPH). S tímto předplatným ušetříte více než 40 %!"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP variable name
#: inc/class-yoast-dynamic-rewrites.php:67
msgid "The %1$s class must not be instantiated before the %2$s global is set."
msgstr "Třída %1$s nesmí být instancována před nastavením globální hodnoty %2$s."
#: admin/views/licenses.php:86
msgid "Increase Google clicks with rich results"
msgstr "Zvýšení počtu kliknutí ve službě Google pomocí bohatých výsledků"
#: admin/views/licenses.php:85
msgid "Write product pages that rank using the SEO analysis"
msgstr "Napište stránky produktu, které se umístí na základě analýzy SEO"
#: admin/views/licenses.php:69
msgid "Get XML sitemaps"
msgstr "Získání map stránek XML"
#: admin/views/licenses.php:55
msgid "Optimize your video previews & thumbnails"
msgstr "Optimalizace náhledů a miniatur videa"
#: admin/views/licenses.php:53
msgid "Make sure your videos load quickly for users"
msgstr "Ujistěte se, že se vaše videa uživatelům načítají rychle"
#: admin/views/licenses.php:52
msgid "Automatically get technical SEO best practices for video content"
msgstr "Automatické získání osvědčených postupů technické optimalizace SEO pro video obsah"
#: admin/views/licenses.php:48 admin/views/licenses.php:113
msgid "Drive more views to your videos"
msgstr "Získejte více zhlédnutí svých videí"
#: admin/views/licenses.php:34
msgid "Stand out for local searches"
msgstr "Vynikněte při místním vyhledávání"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100 js/dist/new-settings.js:345
msgid "Explore %s now!"
msgstr "Prozkoumejte %s nyní!"
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:88 admin/views/licenses.php:216
#: js/dist/block-editor.js:231 js/dist/classic-editor.js:216
#: js/dist/editor-modules.js:180 js/dist/elementor.js:24
#: js/dist/externals-components.js:148 js/dist/new-settings.js:344
msgid "%1$s24/7 support%2$s: Also on evenings and weekends."
msgstr "%1$s24/7 podpora%2$s: také večer a o víkendech."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:82 admin/views/licenses.php:206
#: js/dist/block-editor.js:230 js/dist/classic-editor.js:215
#: js/dist/editor-modules.js:179 js/dist/elementor.js:23
#: js/dist/externals-components.js:147 js/dist/new-settings.js:343
msgid "%1$sAppealing social previews%2$s people actually want to click on."
msgstr "%1$sPřitažlivé sociální náhledy%2$s, na které lidé skutečně chtějí kliknout."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:76 admin/views/licenses.php:196
#: js/dist/block-editor.js:229 js/dist/classic-editor.js:214
#: js/dist/editor-modules.js:178 js/dist/elementor.js:22
#: js/dist/externals-components.js:146 js/dist/new-settings.js:342
msgid "%1$sNo more broken links%2$s: Automatic redirect manager."
msgstr "%1$sŽádné další nefunkční odkazy%2$s: Správce automatického přesměrování."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:70 admin/views/licenses.php:186
#: js/dist/block-editor.js:228 js/dist/classic-editor.js:213
#: js/dist/editor-modules.js:177 js/dist/elementor.js:21
#: js/dist/externals-components.js:145 js/dist/new-settings.js:341
msgid "%1$sSuper fast%2$s internal linking suggestions."
msgstr "%1$sSuper rychlé%2$s návrhy interního propojení."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:64 admin/views/licenses.php:176
#: js/dist/block-editor.js:227 js/dist/classic-editor.js:212
#: js/dist/editor-modules.js:176 js/dist/elementor.js:20
#: js/dist/externals-components.js:144 js/dist/new-settings.js:340
msgid "%1$sMultiple keywords%2$s: Rank higher for more searches."
msgstr "%1$sVíce klíčových slov%2$s: Vyšší pozice pro více vyhledávání."
#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/licenses.php:166
#: js/dist/block-editor.js:226 js/dist/classic-editor.js:211
#: js/dist/editor-modules.js:175 js/dist/elementor.js:19
#: js/dist/externals-components.js:143 js/dist/new-settings.js:339
msgid "%1$sAI%2$s: Better SEO titles and meta descriptions, faster."
msgstr "%1$sAI%2$s: Lepší SEO názvy a meta popisy, rychleji."
#. translators: %1$s expands to a span opening tag, %2$s expands to a span
#. closing tag, %3$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:296
msgid "%1$sOutrank your competitors even further%2$s with these %3$s plugins"
msgstr "%1$sPřekonejte své konkurenty ještě více%2$s pomocí těchto %3$s pluginů."
#: admin/views/licenses.php:276 admin/views/licenses.php:383
msgid "Explore now"
msgstr "Prozkoumat nyní"
#: admin/views/licenses.php:155
msgid "Rank higher in search results"
msgstr "Vyšší pozice ve výsledcích vyhledávání"
#: admin/views/licenses.php:90
msgid "Turn more visitors into customers!"
msgstr "Přeměňte více návštěvníků na zákazníky!"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:68
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your trashed content."
msgstr "Vyhledávače a jiné webové stránky mohou stále posílat návštěvnost na váš vyřazený obsah."
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Link start tag to the Learn more link, 3: Link
#. closing tag.
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:53
msgid "The %1$s interface is currently unavailable in the beta WooCommerce product editor. To resolve any issues, please disable the beta editor. %2$sLearn how to disable the beta WooCommerce product editor.%3$s"
msgstr "Rozhraní %1$s není v současné době v beta verzi WooCommerce editoru produktů k dispozici. Chcete-li vyřešit případné problémy, deaktivujte editor beta verze. %2$sPřečtěte si, jak vypnout beta WooCommerce editor produktů.%3$s"
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:50
msgid "Compatibility issue: Yoast SEO is incompatible with the beta WooCommerce product editor."
msgstr "Problém kompatibility: Yoast SEO není kompatibilní s beta verzí WooCommerce editoru produktů."
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:71
msgid "%1$s SAVE 30%% %2$s on your 12 month subscription"
msgstr "%1$s SLEVA 30%% %2$s na 12měsíční předplatné"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:63 js/dist/elementor.js:6
#: js/dist/externals-components.js:243 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/post-edit.js:6 js/dist/support.js:8
#: js/dist/term-edit.js:6
msgid "Use AI to generate titles and meta descriptions, automatically redirect deleted pages, get 24/7 support, and much, much more!"
msgstr "Používejte umělou inteligenci ke generování nadpisů a meta popisů, automatickému přesměrování smazaných stránek, získejte podporu 24/7 a mnoho, mnoho dalšího!"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:80 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:344
#: js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10 js/dist/term-edit.js:8
msgid "Claim your 30% off now!"
msgstr "Požádejte o 30% slevu nyní!"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:115 js/dist/block-editor.js:269
#: js/dist/classic-editor.js:254 js/dist/editor-modules.js:173
#: js/dist/elementor.js:62 js/dist/externals-components.js:186
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "ČERNÝ PÁTEK"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:116
#: admin/menu/class-base-menu.php:264 js/dist/block-editor.js:269
#: js/dist/classic-editor.js:254 js/dist/editor-modules.js:173
#: js/dist/elementor.js:62 js/dist/externals-components.js:186
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "30% OFF"
msgstr "30% SLEVA"
#. translators: %1$s expands to opening span, %2$s expands to closing span
#: admin/views/licenses.php:138
msgid "%1$sSALE 30%% OFF!%2$s"
msgstr "%1$sProdej 30%% SLEVA!%2$s"
#. translators: %1$s is a <br> tag.
#: inc/class-addon-manager.php:411
msgid "%1$s Now with 30%% Black Friday Discount!"
msgstr "%1$s Nyní s 30%% slevou na černý pátek!"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:593
msgid "-30%"
msgstr "-30%"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "AI title & description generator"
msgstr "Generátor názvů a popisů AI"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "Využijte sílu Yoast AI k automatickému generování přesvědčivých názvů a popisů příspěvků a stránek."
#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:181
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:175
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:157
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "Přidali jste nový typ obsahu. Doporučujeme vám zkontrolovat příslušné %1$snastavení vzhledu%2$s."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "Taxonomie není nová."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "Taxonomie již není nová."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "Typ příspěvku není nový."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "Typ příspěvku již není nový."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "Chyba: Taxonomie nebyla odstraněna ze seznamu new_taxonomies."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "Chyba: Typ příspěvku nebyl odstraněn ze seznamu new_post_types."
#: src/integrations/support-integration.php:108 js/dist/support.js:16
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:163
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:171
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Zabránění procházení služby Google AdsBot"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:58
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s / %2$s: Nejčastější klíčové fráze"
#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:234 inc/class-wpseo-rank.php:239
#: inc/class-wpseo-rank.php:244
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Inkluzivní jazyk: %s"
#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:186
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "Každých patnáct minut"
#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Vaše WordPress prostředí je spuštěno na neprodukčním webu. Indexovatelné soubory lze vytvářet pouze v produkčních prostředích. Zkontrolujte prosím nastavení `WP_ENVIRONMENT_TYPE`."
#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Typ příspěvku %s nemohl být indexován, protože nesplňuje požadavky na indexaci."
#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:2
msgid "Academy"
msgstr "Akademie"
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:419
msgid "%1$s can't be updated because your product subscription is expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to get updates again and use all the features of %1$s."
msgstr "%1$s nelze aktualizovat, protože platnost vašeho předplatného produktu vypršela. %2$sObnovte si předplatné produktu%3$s, abyste mohli opět dostávat aktualizace a využívat všechny funkce produktu %1$s."
#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast, %6$s expands to a closing a tag, %7$s expands to the product
#. name
#: inc/class-addon-manager.php:520
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s%6$s to unlock all the features of %7$s."
msgstr "%1$s %2$s nefunguje podle očekávání %3$s a nedostáváte aktualizace ani podporu! Nezapomeňte %4$s aktivovat předplatné produktu v %5$s%6$s, abyste odemkli všechny funkce %7$s."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:144
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: přesměrovat proměnné utm na #"
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:271
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: odstraněn neregistrovaný parametr URL. Viz %2$s"
#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:286
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Tato funkce je zakázána, pokud váš web nepoužívá %1$spěkné trvalé odkazy%2$s."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:292
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Tato funkce je zakázána, pokud váš web nepoužívá pěkné trvalé odkazy."
#: admin/views/licenses.php:39
msgid "Automatically get technical SEO best practices for local businesses"
msgstr "Automatické získávání osvědčených postupů technického SEO pro místní podniky"
#: admin/views/licenses.php:40
msgid "Easily add maps, address finders, and opening hours to your content"
msgstr "Snadné přidávání map, vyhledávačů adres a otevíracích hodin do obsahu"
#: admin/views/licenses.php:41
msgid "Optimize your business for multiple locations"
msgstr "Optimalizujte své podnikání pro více míst"
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Attract more customers to your site and physical store"
msgstr "Přilákat více zákazníků na své stránky a do kamenného obchodu"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization. "
msgstr "Vypadá to, že jste povolili stránky médií. Doporučujeme, abyste nám pomohli s opětovnou analýzou vašeho webu spuštěním optimalizace dat SEO. "
#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:243
msgid "Finish your %s"
msgstr "Dokončete %s"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153 inc/class-wpseo-rank.php:156
#: inc/class-wpseo-rank.php:240 js/dist/block-editor.js:563
#: js/dist/editor-modules.js:324 js/dist/elementor.js:93
#: js/dist/externals-components.js:188 js/dist/externals-components.js:277
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:17
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Potenciálně neinkluzivní"
#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:58 js/dist/elementor.js:7
#: js/dist/externals-components.js:244 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/post-edit.js:7 js/dist/support.js:9
#: js/dist/term-edit.js:7
msgid "%1$sGet%2$s %3$s"
msgstr "%1$sDostat%2$s %3$s"
#. translators: 1: Link tag to WordPress Hosts page on Yoast.com; 2: Link
#. closing tag
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:89
msgid "Upgrading your PHP version is something your hosting provider can help you out with. If they can’t upgrade your PHP version, we advise you to consider %1$sswitching to a hosting provider%2$s that can provide the security and features a modern host should provide."
msgstr "S aktualizací verze PHP vám může pomoci poskytovatel hostingu. Pokud vám verzi PHP aktualizovat nemůže, doporučujeme vám zvážit %1$spřechod k poskytovateli hostingu%2$s, který dokáže zajistit bezpečnost a funkce, které by měl moderní hostitel poskytovat."
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:85
msgid "Can’t upgrade yourself? Ask your host!"
msgstr "Nemůžete se sami upgradovat? Požádejte svého poskytovatele!"
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:77
msgid "By November 1st, 2024, we’ll update the minimum PHP requirement for %1$s, %2$s and all our add-ons to PHP 7.4. This, to ensure we can keep delivering state of the art features."
msgstr "Do 1. listopadu 2024 aktualizujeme minimální požadavky na PHP pro %1$s, %2$s a všechny naše doplňky na PHP 7.4. Tím zajistíme, že budeme moci i nadále poskytovat nejmodernější funkce."
#: admin/views/licenses.php:54
msgid "Make your videos responsive for all screen sizes"
msgstr "Udělejte svá videa responzivní pro všechny velikosti obrazovky"
#: admin/views/licenses.php:62 admin/views/licenses.php:114
msgid "Rank higher in Google's news carousel"
msgstr "Vyšší pozice v carouselu Google zpráv"
#: admin/views/licenses.php:67
msgid "Ping Google on the publication of a new post"
msgstr "Pingnout Google při zveřejnění nového příspěvku"
#: admin/views/licenses.php:68
msgid "Add all necessary schema.org markup"
msgstr "Přidání všech potřebných značek schema.org"
#: admin/views/licenses.php:80 admin/views/licenses.php:115
msgid "Drive more traffic to your online store"
msgstr "Zvyšte návštěvnost svého internetového obchodu"
#: admin/views/licenses.php:87
msgid "Add global identifiers for variable products"
msgstr "Přidání globálních identifikátorů pro proměnné produkty"
#. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast
#. plugins"
#. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins"
#: admin/views/licenses.php:106 admin/views/licenses.php:119
msgid "all the Yoast plugins"
msgstr "všechny pluginy Yoast"
#: admin/views/licenses.php:107
msgid "Cover all your SEO bases"
msgstr "Pokrytí všech SEO základů"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:230
msgid "not set"
msgstr "není nastaven"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:236
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Zaměřte se na klíčovou frázi: "
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:469
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO nástroje"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:514
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:573
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Zjistěte více o SEO"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:519
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Vylepšete svůj příspěvek na blogu"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:524
msgid "Write better content"
msgstr "Psaní lepšího obsahu"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:543
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:558
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Sekce nápovědy Yoast.com"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:563
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Podpora Yoast Premium"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:568
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "Fóra podpory WordPress.org"
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:73
msgid "Upgrade your PHP version"
msgstr "Aktualizace verze PHP"
#: admin/views/licenses.php:284
msgid "With a 30-day money-back guarantee. No questions asked."
msgstr "S 30denní zárukou vrácení peněz. Bez otázek."
#: admin/views/licenses.php:112
msgid "Reach new customers who live near your business"
msgstr "Oslovte nové zákazníky, kteří žijí v blízkosti vaší firmy"
#: admin/views/licenses.php:111
msgid "Get all 5 Yoast plugins for WordPress at a big discount"
msgstr "Získejte všech 5 pluginů Yoast pro WordPress s velkou slevou"
#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Hodnota pro \"interval\" musí být celé kladné číslo."
#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Hodnota \"batch-size\" musí být kladné celé číslo větší než 1."
#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Vyčištěn %1$d záznam."
msgstr[1] "Vyčištěny %1$d záznamy."
msgstr[2] "Vyčištěno %1$d záznamů."
#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "Přeskočení %1$s. %2$s není na této stránce aktivní."
#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "Úklid %1$s [%2$s]"
#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Vyčištěn záznam %1$d z %2$s."
msgstr[1] "Vyčištěny %1$d záznamy z %2$s."
msgstr[2] "Vyčištěno %1$d záznamů z %2$s."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Příspěvek %s nemohl být indexován, protože nesplňuje požadavky na indexaci."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Příspěvek %s nelze indexovat, protože jeho typ příspěvku je vyloučen z indexování."
#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Položka %s nemohla být vytvořena, protože není indexovatelná."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Musíme znovu analyzovat některá vaše data SEO kvůli změně viditelnosti typů příspěvků. Pomozte nám s tím spuštěním optimalizace dat SEO. "
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Musíme znovu analyzovat některá vaše data SEO kvůli změně viditelnosti taxonomií. Pomozte nám s tím spuštěním optimalizace dat SEO. "
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:20 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "BLACK FRIDAY - 30% OFF"
msgstr "Černý pátek - 30% sleva"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:210 js/dist/new-settings.js:302
#: js/dist/post-edit.js:20
msgid "Learn more"
msgstr "Více informací"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Přesměrujte pěkné URL adresy pro vyhledávací stránky do formátu raw"
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:204
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Jedná se o expertní funkce, takže před odebráním parametrů se ujistěte, že víte, co děláte. %1$sPřečtěte si další informace o tom, jak mohou být ovlivněny vaše stránky%2$s."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:103 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Přečtěte si recenze od skutečných uživatelů"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s se pokusil načíst třídu %2$s, ale nelze ji najít."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Zabraňte vyhledávačům v procházení adres URL pro vyhledávání na webu"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:162
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Zabránit vyhledávačům v procházení /wp-json/"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:189
#: js/dist/new-settings.js:171
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Odstraňte nepoužívané zdroje"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Inkluzivní jazyková analýza nabízí návrhy, jak napsat obsáhlejší kopii."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Inkluzivní jazyková analýza"
#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30
#: js/dist/externals-components.js:279
msgid "Inclusive language"
msgstr "Inkluzivní jazyk"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Zjistěte, proč je inkluzivní jazyk pro SEO důležitý."
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the inclusive language score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:136
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
msgid "%1$sInclusive language%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sInkluzivní jazyk%2$s: %3$s"
#: admin/views/user-profile.php:71
#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:109
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Zakázat inkluzivní jazykovou analýzu"
#: admin/views/user-profile.php:74
#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Odstraní z metaboxu sekci inkluzivní jazykové analýzy a zakáže všechny návrhy související s inkluzivním jazykem."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:269
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Front-end SEO inspektor"
#: admin/class-yoast-form.php:944
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Odemkněte pomocí Premium"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Nainstalovali jste %1$s, ale ještě není aktivován. %2$sAktivujte %1$s nyní!%3$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Neregistrované parametry adresy URL"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:198
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Vyhledat nastavení čištění"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:212
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Nastavení trvalého čištění"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:306
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Zjistěte, jak může IndexNow pomoci vašemu webu."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:154
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Filtrujte vyhledávání pomocí emodži a dalších speciálních znaků"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Filtrujte vyhledávání pomocí běžných vzorů spamu"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:153
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter search terms"
msgstr "Filtrujte hledané výrazy"
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:129
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "Kontaktujte podporu WordProof"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "Parametry měřicí adresy URL kampaně"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:306
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Automaticky pingnout vyhledávače, jako jsou Bing a Yandex, kdykoli publikujete, aktualizujete nebo smažete příspěvek."
#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "Aktivovat %1$s!"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:67
msgid "SEO configuration"
msgstr "SEO konfigurace"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Global feed"
msgstr "Globální zdroj"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Globální zdroje komentářů"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Zdroje autorů příspěvků"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
msgid "Post type feeds"
msgstr "Zdroje typu příspěvku"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
msgid "Category feeds"
msgstr "Kategorie zdrojů"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
msgid "Tag feeds"
msgstr "Označte zdroje"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Vlastní zdroje taxonomie"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "Search results feeds"
msgstr "Zdroje výsledků vyhledávání"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Zdroje Atom/RDF"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Shortlinks"
msgstr "Krátké odkazy"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:139
msgid "REST API links"
msgstr "Odkazy REST API"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:140
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "Spojení RSD / WLW"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141
msgid "oEmbed links"
msgstr "Vložit odkazy"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Generator tag"
msgstr "Značka generátoru"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:161
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji skripty"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:171
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback HTTP hlavička"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Běží na HTTP hlavičce"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:186
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Základní nastavení procházení"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:188
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Nastavení procházení zdroje"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Všimli jsme si, že jste ještě plně nenakonfigurovali Yoast SEO. Optimalizujte svá nastavení SEO ještě dále pomocí naší vylepšené %1$s Prvotní konfigurace%2$s."
#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Žádné předměty nenalezeny."
#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sDalší informace o nastavení procházení.%2$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Zveřejňujte zdroje komentářů"
#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Přidat přesměrování"
#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Nastavení procházení"
#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Regex přesměrování"
#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Jednoduchá přesměrování"
#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Trvale přesunuto"
#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Typ přesměrování je kód odpovědi HTTP odeslaný prohlížeči, který prohlížeči sděluje, jaký typ přesměrování je poskytován. %1$sDalší informace o typech přesměrování%2$s."
#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "Stará URL"
#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Všechny typy přesměrování"
#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Měli byste dokončit %1$sprvní konfiguraci%2$s, abyste se ujistili, že vaše data SEO byla optimalizována a že jste pro svůj web nastavili základní nastavení Yoast SEO."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:127
msgid "First-time configuration"
msgstr "První konfigurace"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Krok 4: Projděte si první konfiguraci"
#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Ověření datové struktury AIOSEO se nezdařilo."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:214
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Import AIOSEO byl zrušen, protože chybí některá data AIOSEO. Zkuste to prosím vyřešit pomocí následujících kroků:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:217
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Pokud jste nikdy neuložili žádná nastavení „Vzhled vyhledávání“ AIOSEO, udělejte to nejprve a spusťte import znovu."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:220
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Pokud jste již uložili nastavení 'Vzhled vyhledávání' AIOSEO a problém přetrvává, kontaktujte náš tým podpory, abychom se mohli blíže podívat."
#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "Links table"
#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "Komentáře ke stránce"
#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "Trvalý odkaz na příjmení"
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:116
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "V současné době není integrace %s dostupná pro více lokalit."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:27
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "Došla vám časová razítka. Upgradujte svůj účet otevřením nastavení %s."
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:122
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "Před aktivací této integrace je třeba deaktivovat plugin WordProof Timestamp."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:72
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "Časové razítko váš web nenačte. Zkuste to znovu nebo kontaktujte podporu %1$s."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:87
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "Časové razítko není vytvořeno, protože se musíte nejprve ověřit pomocí %s."
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:115
msgid "Open settings"
msgstr "Otevřít nastavení"
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:101
msgid "Open authentication"
msgstr "Otevřít ověřování"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:42
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s úspěšně označil tuto stránku časovým razítkem."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:57
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "%1$s se nepodařilo označit tuto stránku časovým razítkem. Zkontrolujte prosím, zda jste správně ověřeni pomocí %1$s, a zkuste tuto stránku uložit znovu."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Vyčištění může trvat dlouho v závislosti na velikosti vašeho webu."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Note: "
msgstr "Poznámka:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Po importu dat z jiného pluginu SEO se ujistěte, že jste z tohoto pluginu vyčistili všechna původní data. (krok 5)"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Clean up"
msgstr "Uklidit"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Níže vyberte SEO plugin, abyste viděli, jaká data lze importovat."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Jakmile jste si jisti, že váš web funguje správně s importovanými daty z jiného SEO pluginu, můžete z tohoto pluginu vyčistit všechna původní data."
#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Import z %s zahrnuje:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:115
#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Metadata příspěvku (SEO názvy, popisy atd.)"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
#: src/integrations/admin/import-integration.php:126
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Poznámka: Tato metadata budou importována pouze v případě, že dosud neexistují žádná metadata Yoast SEO."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Poznámka: Tato nastavení přepíší výchozí nastavení Yoast SEO."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Vyčištění se nezdařilo s následující chybou:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:100
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "Vyberte SEO plugin"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:101
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Nebyla nalezena žádná data z jiných SEO pluginů."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:238
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Import se nezdařil s následující chybou:"
#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "Výchozí slogan"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Import může trvat dlouho v závislosti na velikosti vašeho webu."
#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Instalace byla úspěšná"
#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Příspěvěk blogu"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:314
#: js/dist/integrations-page.js:11
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:308
msgid "Update %s"
msgstr "Aktualizovat %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:301
msgid "Renew %s"
msgstr "Obnovit %s"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:242
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Získejte pomoc s aktivací odběru"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:236
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Vypadá to, že používáte zastaralou a neaktivovanou verzi %1$s, aktivujte prosím své předplatné v %2$sMyYoast%3$s a aktualizujte na nejnovější verzi (alespoň 17.7), abyste získali přístup k naší aktualizované sekci tréninků."
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:212
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Obnovit odběr"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Aktivujte své předplatné %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:220
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Aktualizace na nejnovější verzi %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:205
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Přístup k nejnovějším tréninkům vyžaduje aktualizovanou verzi %s (alespoň 17.7), ale vypadá to, že vaše předplatné vypršelo. Obnovte prosím své předplatné, abyste získali aktualizaci a přístup ke všem nejnovějším funkcím."
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:223
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Zdá se, že používáte zastaralou verzi %1$s, aktualizujte prosím %2$sna nejnovější verzi (alespoň 17,7)%3$s, abyste získali přístup k naší aktualizované sekci cvičení."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Obnovte svůj odběr %s"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Začněte rychle s %1$s%2$s Prvotní konfigurací%3$s a nakonfigurujte Yoast SEO s optimálním nastavením SEO pro váš web!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Category Title"
msgstr "Název kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Nahrazeno obsahem příspěvku"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Nahrazeno trvalým odkazem"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Post Content"
msgstr "Obsah příspěvku"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Current or first category title"
msgstr "Aktuální nebo titul první kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Current day"
msgstr "Aktuální den"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current month"
msgstr "Aktuální měsíc"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current date"
msgstr "Aktuální datum"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post year"
msgstr "Rok příspěvku"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Post day"
msgstr "Den příspěvku"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post month"
msgstr "Měsíc příspěvku"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Nahrazeno měsícem, kdy byl příspěvek zveřejněn"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Nahrazeno dnem, kdy byl příspěvek zveřejněn"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Nahrazeno rokem, kdy byl příspěvek zveřejněn"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Nahrazeno příjmením autora"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Nahrazeno křestním jménem autora"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Author last name"
msgstr "Příjmení autora"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author first name"
msgstr "méno autora"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:111
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Vypadá to, že nepoužíváte náš %1$s%2$sdoplněk%3$s. %4$sAktualizujte ještě dnes%5$s a odemkněte další nástroje a funkce SEO, aby vaše produkty vynikly ve výsledcích vyhledávání."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Následují technické podrobnosti chyby. Pro podrobnější vysvětlení se podívejte na %1$sthis page%2$s."
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Tréninky"
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:81
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Zlepšete kvalitu vyhledávání na svých stránkách! Automaticky pomáhá uživatelům najít váš základní kámen a nejdůležitější obsah ve vašich interních výsledcích vyhledávání. Rovněž odstraní noindexované příspěvky a stránky z výsledků vyhledávání na vašem webu."
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Zjistěte více o naší integraci %s."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Přečtěte si další informace o tom, jak interní propojení může zlepšit strukturu vašeho webu."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Získejte relevantní návrhy interních odkazů — během psaní! Metabox návrhů odkazů zobrazuje seznam příspěvků na vašem blogu s podobným obsahem, na který by mohlo být zajímavé odkazovat."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Link suggestions"
msgstr "Návrhy odkazů"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Najděte relevantní data o svém obsahu přímo v sekci Statistiky v metaboxu Yoast SEO. Uvidíte, jaká slova používáte nejčastěji a zda se shodují s vašimi klíčovými slovy!"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Zjistěte, jak vám statistiky mohou pomoci vylepšit váš obsah."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:225
#: js/dist/block-editor.js:572 js/dist/classic-editor.js:210
#: js/dist/elementor.js:120 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Insights"
msgstr "Přehledy"
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Jejda, něco se pokazilo a nemohli jsme dokončit optimalizaci vašich údajů SEO. Nezapomeňte aktivovat své předplatné v MyYoast provedením %1$stěchto kroků%2$s."
#: admin/views/redirects.php:22 js/dist/integrations-page.js:4
#: js/dist/integrations-page.js:7 js/dist/integrations-page.js:19
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Odemkněte pomocí Premium"
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:105
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Instalace a aktivace doplňků"
#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:128
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$sPokračujte na%2$s %3$s"
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "Addon activated."
msgstr "Doplněk aktivován."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:155
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nemáte oprávnění aktivovat pluginy."
#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:159
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Aktivace doplňku se nezdařila z důvodu chyby: %s."
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installed."
msgstr "Doplněk nainstalován."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:187
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nemáte oprávnění instalovat pluginy ."
#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:191
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Instalace doplňku se nezdařila z důvodu chyby: %s."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:94
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Nebyly nainstalovány žádné %1$s doplňky . Zdá se, že nevlastníte žádné aktivní předplatné."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:255
msgid "Required by %s"
msgstr "Vyžadováno pro %s"
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:95
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatické aktualizace jsou na základě tohoto nastavení pro %1$s deaktivovány."
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:85
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatické aktualizace jsou povoleny na základě tohoto nastavení pro %1$s."
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1080 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Příspěvek nebyl nalezen"
#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Termín nenalezen"
#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Termín je považován za neplatný. WordPress uvedl následující důvod: %s"
#: admin/class-yoast-form.php:1079 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Tato funkce byla deaktivována, protože podřízené weby nikdy neposílají sledovací data."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the WPML SEO add-on%2$s as well!"
msgstr "Všimli jsme si, že jste nainstalovali WPML. Abyste se ujistili, že jsou vaše kanonické adresy URL správně nastaveny, %1$sinstalujte a aktivujte také doplněk WPML SEO%2$s!"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z důvodu změny v základním nastavení kategorií je třeba znovu zpracovat některá SEO data."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:302
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Tím se do fragmentu článku při sdílení na Slacku přidá vedlejší text autora a odhad doby čtení."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Zjistěte, jak může strukturovaný úryvek zlepšit viditelnost a míru prokliku."
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Odhadovaná doba čtení"
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Napsal(a)"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Výsledky testu Google Rich"
#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Počkejte asi týden, než %1$s automaticky zpracuje většinu vašeho obsahu na pozadí. "
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Vylepšené sdílení Slack"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z důvodu změny v základním nastavení kategorií je třeba znovu zpracovat některá SEO data."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Tato karta umožňuje selektivně deaktivovat integrace%1$s produkty třetích stran pro všechny weby v síti. Ve výchozím nastavení jsou povoleny všechny integrace, což umožňuje správcům webů zvolit si sami, zda chtějí zapnout nebo vypnout integraci svého webu. Když zde deaktivujete integraci, administrátoři webu tuto integraci nebudou moci vůbec použít."
#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Integrace %s nabízí návrhy a postřehy pro klíčová slova související se zadanou frází."
#: admin/class-admin.php:266
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktivujte si odběr"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Jejda, něco se pokazilo a nemohli jsme dokončit optimalizaci vašich SEO dat. Chcete-li proces znovu spustit, klikněte znovu na tlačítko."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Spustit optimalizaci dat SEO"
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Zjistěte více o výhodách optimalizovaných dat SEO."
#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Všechny trvalé odkazy byly úspěšně resetovány"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Svůj web můžete zrychlit a získat přehled o své interní struktuře propojení tím, že nám umožníte provést několik optimalizací způsobu ukládání SEO dat."
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Svůj web můžete zrychlit a získat přehled o své interní struktuře propojení tím, že nám umožníte provést několik optimalizací způsobu ukládání SEO dat. Pokud máte hodně obsahu, může to chvíli trvat, ale věřte nám, stojí to za to."
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Pokud problém přetrvává, kontaktujte podporu."
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimalizovat SEO data"
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Něco se pokazilo a nemohli jsme dokončit optimalizaci vašich údajů SEO. %1$srestartujte prosím proces%2$s."
#: inc/class-addon-manager.php:869
msgid "Need support?"
msgstr "Potřebujete podporu?"
#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:872
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Pravděpodobně najdete odpověď na svou otázku v našem %1$scentru pomoci%2$s."
#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:241
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Zakázání souborů XML Yoast SEO nezakáže základní soubory Sitemap WordPress. V některých případech může toto %1$s vést k chybám SEO na vašem webu%2$s. Ty mohou být hlášeny v Google Search Console a dalších nástrojích."
#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:875
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Pokud stále potřebujete podporu a máte aktivní předplatné tohoto produktu, pošlete e-mail na %s."
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Pokročilá část meta boxu %1$s umožňuje uživateli odstranit příspěvky z výsledků vyhledávání nebo změnit kanoniku. Nastavení na kartě schématu umožňuje uživateli změnit metadata schématu pro příspěvek. To jsou věci, které možná nebudete chtít od žádného autora. Proto to ve výchozím nastavení mohou provádět pouze editoři a správci. Nastavení na \"%2$s\" umožňuje všem uživatelům tato nastavení změnit. "
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Zabezpečení: žádná pokročilá nastavení ani nastavení schématu pro autory"
#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Stránka s výsledky vyhledávání"
#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"
#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Článek"
#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka"
#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:511
#: js/dist/classic-editor.js:496 js/dist/elementor.js:386
msgid "Item Page"
msgstr "Stránka produktu"
#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Technický článek"
#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Odborný článek"
#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirický článek"
#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Článek o obsahu inzerenta"
#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Novinový článek"
#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Zveřejňování na sociálních médiích"
#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Výpis nemovitostí"
#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stránka pokladny"
#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Stránka kolekce"
#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Lékařská webová stránka"
#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktní stránka"
#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilová stránka"
#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Stránka s otázkami a s odpovědmi"
#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "Stránka FAQ"
#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Stránka o nás"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Dovolte nám sledovat některá data o Vašem webu a vylepšit náš plugin."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Usage tracking"
msgstr "Sledování použití"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Vzhledem ke změně struktury permalinku je třeba některé vaše SEO údaje přepracovat."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z důvodu změny v nastavení adresy URL vaší kategorie je třeba některé vaše SEO údaje přepracovat."
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s vnitřních propojovacích bloků"
#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Sloupec s odkazy ukazuje počet příspěvků na vašich stránkách odkazujících %3$sna%4$s tento příspěvek a počet URL odkazujících %3$sz%4$s tohoto příspěvku. Zjistěte více o tom %1$s jak používat tyto funkce a vylepšit tak interní prolinkování %2$s, což povede ke zlepšení SEO."
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Funkce počítání textových odkazů nepracuje jak by měla"
#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Funkce počítání textových odkazů vám pomůže zlepšit strukturu vašich stránek. %1$sZjistit jak může počítání textových odkazů zlepšit SEO%2$s."
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Funkce počítání textových odkazů pracuje jak má\t"
#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$s Zjistěte jak tento problém vyřešit v naší nápovědě%2$s."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Odhadujeme, že to bude trvat méně než minutu."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Odhadujeme, že to bude trvat několik minut."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s přidá několik sloupců na tuto stránku."
#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Napsali jsme článek o tom %1$s jak používat SEO skóre a skóre čitelnosti %2$s."
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Ukázat ladící informace"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Vaše stránky budou fungovat jako doposud, ale nebudu naplno využívat výhod %s."
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Nepřeji si aby tyto stránky byly vidět ve výsledcích vyhledávačů."
#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Pokud si přejete viditelnost těchto stránek ve výsledcích vyhledávačů, musíte %1$sjít do nastavení čitelnosti%2$s a odškrtnout fajfku Viditelnost pro vyhledávače."
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s měl problém při vytváření záznamu potřebného ke zrychlení vašich stránek."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Odhadujeme že toto zabere delší čas, důvodem je velikost vašich stránek. Jako alternativu čekání můžete:"
#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sSpustí indexování příspěvku na serveru%2$s použitím %3$sWP CLI%2$s."
#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Prosím přečtěte si %1$stento podpůrný článek%2$s pro nalezení řešení tohoto problému."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Nahrazeno termínem hierarchie předků"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Tento %1$s REST API koncový bod vám dává všechna metadata která potřebujete pro určenou URL. Toto velice usnadní uživatelům headless WordPress stránek použití %1$s pro všechen SEO meta výstup."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: koncový bod pro instalace s Hlavičkou (není headless)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Hierarchie elementů"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Používáte vlastní slogan a nebo je prázdný."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Měli byste změnit výchozí WordPress slogan"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Změnili jste výchozí WordPress slogan"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Stále máte výchozí WordPress slogan. I prázdný je pravděpodobně lepší."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sTitulek můžete změnit na stránce přizpůsobení%2$s."
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Komentáře u vašich příspěvků se zobrazují na jedné stránce, přesně tak, jak doporučujeme. Vedete si dobře!"
#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Velmi důrazně doporučujeme mít název příspěvku (postname) jako součást adresy URL vašich příspěvků a stránek. Zvažte nastavení struktury vašich permalinků na %s."
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Název příspěvku aktuálně není v URL příspěvků a stránek"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Název příspěvku je v URL příspěvků a stránek"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Struktura URL vašich permalinků aktuálně obsahuje název příspěvku (postname)"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Komentáře u vašich příspěvků se rozdělují do více stránek. Jelikož je to v 999 případech z 1000 zbytečné, doporučujeme vám tuto funkcionalitu deaktivovat. Pro opravení této chyby odstraňte zatržení volby \"Rozdělit komentáře na jednotlivé stránky...\" v záložce Nastavení komentářů."
#: src/helpers/post-helper.php:115
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Komentáře se zobrazují na jednotlivé stránce"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Komentáře se rozdělují na více stránek"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sPřejít na stránku Nastavení komentářů%2$s"
#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sToto oznámení přišlo z pluginu %2$s%3$s"
#: admin/metabox/class-metabox.php:193
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Pokud chcete pro tuto stránku použít pokročilá nastavení robotů <code> meta </code>, definujte je v následujícím poli."
#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:113
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Prohlížeč, který používáte, je již bohužel zastaralý. Jelikož Vám chceme nabídnout co nejlepší pohodlí, již tento prohlížeč nepodporujeme. Použijte prosím místo toho %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s nebo %3$sMicrosoft Edge%4$s."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "Naučte se SEO"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:139 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/support.js:3
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Navštívit %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:130 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Chcete se naučit SEO přímo od týmu Yoast? Navštivte %1$s!"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s nastavení k importu:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:72
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Vaše %1$s nastavení:"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importujte nastavení z jiné %1$s instalace vložením sem a kliknutím na \"%2$s\"."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:132 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Oba naše kurzy - zdarma i prémiový - vás naučí vše, co potřebujete vědět o SEO."
#: admin/metabox/class-metabox.php:426 js/dist/block-editor.js:597
#: js/dist/elementor.js:576 js/dist/new-settings.js:11
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:20
#: js/dist/new-settings.js:61 js/dist/new-settings.js:244
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Zobrazit tuto položku."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Skrýt tuto položku."
#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Máte %d skrytý problém:"
msgstr[1] "Máte %d skryté problémy:"
msgstr[2] "Máte %d skrytých problémů:"
#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Máte %d skrytou notifikaci:"
msgstr[1] "Máte %d skryté notifikace:"
msgstr[2] "Máte %d skrytých notifikací:"
#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Klíčová fráze ostření není nastavena"
#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Formulář obsahuje %1$s chybu. %2$s"
msgstr[1] "Formulář obsahuje %1$s chyby. %2$s"
msgstr[2] "Formulář obsahuje %1$s chyby. %2$s"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:249 admin/views/licenses.php:353
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Aktivujte %s pro vaši stránku na MyYoast"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:106
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sČitelnost%2$s: %3$s"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:76
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:83
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:90
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:97
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"
#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Příspěvky mající SEO skóre: %s"
#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Klíčová fráze nezadána"
#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Neindexovaný příspěvek"
#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"
#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:361
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s video návod"
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Pro zobrazení chyb v procházení, %1$spřejděte prosím na Google Search Console%2$s."
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google ukončil provoz Crawl Errors API. Proto vám zde již nemůžeme zobrazovat možné chyby v procházení. %1$sPřečtěte si naše stanovisko k této záležitosti%2$s."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:480
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:493
#: js/dist/new-settings.js:314
msgid "Organization"
msgstr "Společnost"
#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Původně jste vaše stránky nastavili tak že reprezentují osobu. Zlepšili jsme funkcionalitu týkající se schematu a grafu znalostí, takže by bylo vhodné %1$sdoplnit tato nastavení%2$s."
#: admin/class-admin.php:324
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Stránka o Vás ve Wikipedii"
#: admin/class-admin.php:323
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/youtube.php:28
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL YouTube profilu"
#: admin/class-admin.php:321
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/tumblr.php:28
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "URL Tumblr profilu"
#: admin/class-admin.php:320
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/soundcloud.php:28
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "URL SoundCloud profilu"
#: admin/class-admin.php:318
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/myspace.php:28
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "URL MySpace profilu"
#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazeno"
#: admin/class-admin.php:324
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "(if one exists)"
msgstr "(pokud existuje)"
#: admin/class-admin.php:319
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/pinterest.php:28
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "URL Pinterest profilu"
#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/linkedin.php:28
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "URL LinkedIn profilu"
#: admin/class-admin.php:316
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/instagram.php:28
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "URL Instagram profilu"
#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Žádný JSON objekt nebyl navrácen."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "Přijaté vnitřní odkazy"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Odchozí vnitřní odkazy"
#: admin/class-meta-columns.php:121 js/dist/block-editor.js:150
#: js/dist/classic-editor.js:135 js/dist/editor-modules.js:300
#: js/dist/elementor.js:546 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:118
msgid "Keyphrase"
msgstr "Klíčové slovo"
#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Aby tento prvek fungoval, %1$s je třeba vytvořit tabulku ve vaší databázi. Tuto tabulku se nám nepodařilo vytvořit automaticky."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Nelze získat velikost %1$s z neznámých důvodů."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Nelze získat velikost %1$s kvůli hostování na externím zdroji."
#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "Strana %s"
#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Třída %2$s nemá definovánu metodu %1$s()"
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Import nastavení je podporován na serverech, které používají verzi PHP 5.3 nebo vyšší."
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Žádné nastavení nenalezeno."
#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Nemáte potřebná oprávnění pro export nastavení."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:226
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "S %s můžete takové přesměrování snadno vytvořit."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Zde exportujte vaše nastavení %1$s a zkopírujte je na jiný web."
#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Zkopírujte všechna nastavení této karty na jiný web %1$s a klikněte tam na \"%1$s\"."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Tohle jsou nastavení pro %1$s plugin od %2$s"
#: admin/class-admin-init.php:354
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Zjistěte, proč jsou trvalé odkazy důležité pro SEO."
#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROVÁNÍ:"
#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:348
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Změna nastavení trvalých odkazů může vážně ovlivnit viditelnost pro vyhledávače. Proto by nemělo být téměř %1$s nikdy %2$s prováděno na živé webové stránce."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:125 js/dist/new-settings.js:338
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Aktualizovat na %s"
#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:251
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Allow Control"
msgstr "Povolit kontrolu"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Tato záložka vám umožňuje selektivně zakázat %s funkce pro všechny webové stránky v síti. Ve výchozím nastavení všechny funkce jsou povoleny, což administrátorům stránek umožňuje, aby si sami zvolili, zda je chtějí na svém webu zapnout nebo vypnout. Pokud zde funkci zakážete, administrátoři stránek vůbec nebudou moct tuto funkci použít."
#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s argument je požadovaná funkce zapněte argument."
#: admin/class-yoast-form.php:1075 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Tato funkce byla zakázána síťovým administrátorem."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:186
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná klíčová fráze."
#: admin/class-yoast-form.php:775 admin/metabox/class-metabox.php:648
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Odstranit obrázek"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
msgid "Get %s"
msgstr "Získej %s"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:949
msgid "Colon"
msgstr "Dvojtečka"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:883
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Máte nové upozornění."
msgstr[1] "Máte nová upozornění."
msgstr[2] "Máte nová upozornění."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Jsou zapnuté dva SEO pluginy %1$s a taky %2$s jeden vypněte. Nechat běžet oba je kontraproduktivní!"
#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:149
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:142
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hodina"
msgstr[1] "%d hodiny"
msgstr[2] "%d hodin"
#. translators: %d expands to the number of day/days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:135
#: js/dist/block-editor.js:129 js/dist/classic-editor.js:114
#: js/dist/editor-modules.js:279 js/dist/elementor.js:525
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d den"
msgstr[1] "%d dny"
msgstr[2] "%d dnů"
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s Bloky Strukturovaných Dat"
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "Vytvořte průvodce Jak na to způsobem vhodným pro SEO. V každém příspěvku můžete použít pouze jeden blok Jak na to."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:435
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Zkontrolujte odkazy vedoucí k této URL"
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:200
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:10
msgid "Time needed:"
msgstr "Potřebný čas:"
#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "V pořádku: %s"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "smazáno"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení sítě"
#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Obnovit stránku"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Nemáte povolení provést tuto akci."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Nemáte povolení upravit neregistrované nastavení sítě."
#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Síť s ID %d nenalezena."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:506
msgid "How to"
msgstr "Jak provést"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Nebyla vybrána žádná stránka k obnovení."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr "Tagline webu"
#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Ne všechny potřebné pole jsou vyplněny. Chybí pole %1$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Aktuální rok"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "Číslo stránky"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:604
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Získejte Yoast SEO Premium"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Můžete vytvořit přesměrování, které zabrání tomu, aby se vašim návštěvníkům zobrazovala chyba 404, když kliknou na již nefunkční URL."
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Právě jste smazali %1$s."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Popis štítku"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Hlavní rubriky"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Popis rubriky"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "Popis uživatele"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Rubrika"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Název webu"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "Název archivu"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(vlastní pole)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Typ příspěvku (množné číslo)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Typ příspěvku (jednotné číslo)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Nadřazený název"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Hledat frázi"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Ujistěte se, že nepřicházíte o návštěvnost!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "popis (vlastní taxonomie)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(vlastní taxonomie)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "Term404"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "Název termínu"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:296
msgid "Tagline"
msgstr "Řádek tagů"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Výpisek"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Pouze výpisek"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "Stránek celkem"
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Právě jste vymazali %1$s."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Popis položky"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:90
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:113
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted content."
msgstr "Vyhledávače a jiné webové stránky mohou stále posílat návštěvnost na váš smazaný obsah."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Vyčištění %s dat se nezdařilo."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filtrovat podle typu obsahu"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Zobrazit všechny typy obsahu"
#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Funkce importu %s využívá dočasné databáze. Zdá se že váš WordPress nemá dostatečná práva pro vytvoření této databáze. Prosíme konsultujte s vaším hostingem."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Nahrazeno běžným názvem archivu generovaného WordPressem"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Krok 3: Zkontrolujte svá data"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Krok 1: Vytvoření zálohy"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Vytvořte si zálohu své databáze, před dalším krokem"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:114
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Krok 5: Vyčištění"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:125
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistit"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Prosím, zkontrolujte si své stránky a příspěvky a ujistěte se že se metadata úspěšně vložila."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Krok 2: Vložení"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Našli jsme data z jednoho nebo více SEO pluginů na vaší stránce. Prosíme postupujte podle pokynů pro vložení dat:"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin:"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Příspěvky, které by se neměly zobrazovat ve výsledcích hledání"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s dat nalezeno."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s dat úspěšně smazáno."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s dat úspěšně vloženo."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s dat nebylo nalezeno"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s nenalezl žádná data z pluginů, které by mohl vložit."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:116
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Jestliže máte jistotu že vaše stránky běží OK, můžete zaháji čištění. To odstraní všechna originální data."
#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Tímto importujete metadata z příspěvků například SEOnadpisy a popisky do vaší %1$s metadat. Import proběhne pouze pokud v metadatech %1$s existuje prázdné místo. Originální data zůstanou zachována."
#: admin/views/user-profile.php:17
msgid "this author's archives"
msgstr "archivy těchto autorů"
#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:16
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Neumožnit vyhledávačům zobrazovat %s ve výsledcích vyhledávání."
#: admin/class-yoast-form.php:971 admin/class-yoast-form.php:1011
#: js/dist/externals/componentsNew.js:767
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: admin/class-yoast-form.php:972 admin/class-yoast-form.php:1012
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:767
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Nápověda k: %s"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Ukázat XML sitemapu."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Přečtěte si, proč jsou XML sitemapy důležité pro vaši stránku."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Zobrazit přispěvatele k %1$s."
#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Povolit mapy webu XML vygenerované pomocí %s."
#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Povolit vyhledávačům ukázat %s ve výsledcích vyhledávání?"
#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:982
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Zobrazovat %s ve výsledcích vyhledávání?"
#. translators: %1$s expands to Yes or No, %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:183
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Výchozí pro %2$s, aktuálně: %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Přepnout mapu webu XML %1$s"
#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:188
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Měly by vyhledávače následovat odkazy na tomto %1$s?"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:259 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO analýza"
#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "%s integrace"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Zjistěte, jak vám SEO analýza pomůže zlepšit rank vaší stránky"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO analýza nabízí doporučení pro vylepšení SEO vašeho textu."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:302
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Analýza čitelnosti nabízí doporučení ke zlepšení struktury a stylu vašeho textu."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Zjistěte, proč je čitelnost důležitá pro SEO."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Počítadlo řádek textu pomáhá zlepšit strukturu vašich stránek."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Zjistěte, jak může počítadlo řádek textu vylepšit vaše SEO."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Zjistěte, jak vám může klíčový obsah pomoci vylepšit strukturu stránek."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Tato funkce vám umožňuje označit a filtrovat klíčový obsah na vašem webu."
#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"
#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"
#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:130
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Poslední příspěvky blogu na %1$s"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:67
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Úvodní SEO nastavení"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Nemůžete vytvořit soubor %s."
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s soubor"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Vytvořit soubor %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Aktualizován %s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Nemůžete editovat soubor %s."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Editujte obsah vašeho %s:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Uložte změny do %s"
#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Více informací o %1$s"
#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Starý průvodce nastavením"
#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Označte to nejdůležitější %1$s jako 'klíčový obsah' a vylepšete tak srukturu vašeho webu. %2$s Více o klíčovém obsahu najdete tady%3$s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:102
#: admin/class-yoast-form.php:946 admin/views/licenses.php:130
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:232
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:214
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:244
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/block-editor.js:564 js/dist/block-editor.js:565
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/elementor.js:6 js/dist/elementor.js:12
#: js/dist/externals-components.js:45 js/dist/externals-components.js:241
#: js/dist/externals-components.js:243 js/dist/externals-components.js:249
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1043 js/dist/externals/helpers.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:4
#: js/dist/integrations-page.js:5 js/dist/integrations-page.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:7 js/dist/integrations-page.js:8
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/integrations-page.js:19 js/dist/integrations-page.js:20
#: js/dist/introductions.js:4 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/introductions.js:12 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:37 js/dist/post-edit.js:4
#: js/dist/post-edit.js:6 js/dist/post-edit.js:12 js/dist/support.js:6
#: js/dist/support.js:8 js/dist/support.js:14 js/dist/support.js:16
#: js/dist/term-edit.js:4 js/dist/term-edit.js:6 js/dist/term-edit.js:12
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Otevření v nové záložce)"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:236 admin/views/licenses.php:339
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Spravujte své odběry na MyYoast"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Příspěvky %1$sbez%2$s hlavního klíčového slova"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Zatím jste nepublikovali žádný příspěvek. Než tak učiníte, bude se vaše SEO hodnocení zobrazovat zde. "
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Vypadá to, že práce na SEO vašeho webu jde skvěle! Podívejte se na statistiky: "
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:133
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Přečtětě si další informace na našem SEO blogu"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:287
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filtrovat podle skóre čitelnosti"
#: admin/class-meta-columns.php:291
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Všechna skóre čitelnosti"
#: admin/views/licenses.php:231 admin/views/licenses.php:334
msgid "Activated"
msgstr "Aktivován"
#: admin/views/licenses.php:244 admin/views/licenses.php:348
msgid "Not activated"
msgstr "Neaktivován"
#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:31
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "Máme pro vás %1s doporučení."
#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "Čitelnost: %s"
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:163
msgid "Remind me again in 4 weeks."
msgstr "Upozorněte mě zvovu za 4 týdny."
#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Požadovaná metoda %1$s není platná."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Text link counter"
msgstr "Počítadlo textových odkazů"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Počet vnitřních odkazů odkazujících na tento příspěvek. Více informací naleznete v textu nápovědy \"Yoast Columns\" na záložce nápovědy."
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Počet interních odkazu v tomto příspěvku. Přečtěte si text \"Yoast Columns\" na kartě help pro další informace."
#: admin/class-meta-columns.php:111 admin/class-meta-columns.php:113
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Skóre čitelnosti"
#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "%s Sloupce"
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Klíčový obsah"
#: admin/class-yoast-form.php:147 admin/class-yoast-form.php:152
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/new-settings.js:1
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: admin/class-premium-popup.php:89 js/dist/block-editor.js:272
#: js/dist/block-editor.js:558 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/classic-editor.js:543 js/dist/elementor.js:89
#: js/dist/elementor.js:576 js/dist/externals-components.js:225
#: js/dist/externals-components.js:227
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 rok zdarma pro aktualizace i podporu v ceně!"
#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Plugin %2$s mění podobu vašich stránek podle toho zda se připojuje uživatel nebo internetový vyhledávač, tomu se říká maskování. Doporučujeme maskování (cloaking) deaktivovat."
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:92
msgid "No ads!"
msgstr "Bez reklam!"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84
msgid "Get %1$s"
msgstr "Získat %1$s"
#: admin/class-admin.php:362
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Posuňte stránku, abyste viděli obsah tabulky."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "Uložit vše"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Žádné upozornění"
#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Autor na %2$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/first-time-configuration.js:9
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Nastavení exportu"
#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Pokud s tímto máte nějaké potíže, %1$sprosíme, vyplňte tuto zprávu%2$s a my se vynasnažíme, abychom Vám pomohli."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Všimli jsme si, že už užíváte %1$s nějaký čas. Doufáme, že jste si ho zamilovali! Byli bychom Vám vděční, kdybyste nás %2$sohodnotili 5 hvězdičkami na WordPress.org%3$s!"
#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Už mi tohle upozornění neukazujte"
#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:356
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Varování: proměnná %1$s nemůže být použita v této šabloně. Pro více informací navštivte %2$s."
#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Mimochodem, věděli jste, že máme také %1$sPrémiový plugin%2$s? Nabízí pokročilé funkce jako správce přesměrování a podporu pro analýzu vícero klíčových slov. Součástí je také podpora 24/7."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(bez titulku)"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302 js/dist/new-settings.js:304
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Administrátorská lišta"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Lišta v administrátorském rozhraní %1$s obsahuje užitečné odkazy na nástroje třetích stran pro analýzu stránek a zvýrazňuje nové notifikace."
#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funkce"
#: admin/metabox/class-metabox.php:174 js/dist/externals/analysis.js:150
#: js/dist/externals/analysis.js:275
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:58
#: js/dist/new-settings.js:72 js/dist/new-settings.js:102
#: js/dist/new-settings.js:131 js/dist/new-settings.js:196
#: js/dist/new-settings.js:213 js/dist/new-settings.js:222
#: js/dist/new-settings.js:244
msgid "SEO title"
msgstr "SEO název"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Greater than sign"
msgstr "Větší než"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Less than sign"
msgstr "Menší než"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Vertical bar"
msgstr "Svislá čára"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Low asterisk"
msgstr "Nízká hvězdička"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Asterisk"
msgstr "Hvězdička"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "Bullet"
msgstr "Odrážka"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Middle dot"
msgstr "Čtvercová odrážka"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:945
msgid "Em dash"
msgstr "Pomlčka"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:941
msgid "En dash"
msgstr "Krátká pomlčka"
#: admin/metabox/class-metabox.php:185 admin/metabox/class-metabox.php:190
#: js/dist/block-editor.js:272 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/elementor.js:390
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: admin/metabox/class-metabox.php:184 admin/metabox/class-metabox.php:189
#: js/dist/block-editor.js:272 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/elementor.js:390
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Small tilde"
msgstr "Malý titulek"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "šipky směřující doprava"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "šipky směřující doleva"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:937
msgid "Dash"
msgstr "pomlčka"
#: admin/views/licenses.php:225 admin/views/licenses.php:328
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimalizujte svoje stránky pro Zprávy Google"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Seznam příspěvků"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu příspěvků"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrovat seznam příspěvků"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:89
msgid "Seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Bezproblémová integrace mezi %1$s a %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Upravit “%s”"
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: admin/class-admin.php:273
msgid "Get Premium"
msgstr "Získat Premium"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:396
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
#: admin/views/user-profile.php:47
#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:109
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Zakázat SEO analýzu"
#: admin/views/user-profile.php:50
#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Odstraní kartu klíčových slov z metaboxu a zakáže všechny související SEO návrhy."
#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:863
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s oznámení"
msgstr[1] "%s oznámení"
msgstr[2] "%s oznámení"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Udělat primární"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:86
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:563 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:93 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysis.js:11 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:17 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Potřebuje zlepšení"
#: admin/views/user-profile.php:62
#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Odstraní kartu čitelnosti z METABOX a zakáže všechny návrhy související s čitelností."
#: admin/views/user-profile.php:59
#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:109
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Zakázat analýzu srozumitelnosti"
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Readability"
msgstr "Čitelnost"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:201 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Readability analysis"
msgstr "Analýza čitelnosti"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:79
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:109
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:139 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Není dostupný"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysisReport.js:41
msgid "Problems"
msgstr "Problémy"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Dobrá práce! Neodhalili jsme žádné vážné SEO problémy."
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Zjistili jsme, že následující problémy, které mají vliv na SEO vašich stránek."
#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Tento problém lze odstranit na %1$s stránce Nastavení Permalink%2$s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:170
msgid "Meta description not set."
msgstr "Meta popis není vložen."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:258
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtr SEO skóre"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Zaměnit s hlavní kategorií příspěvku/stránky"
#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:265 admin/views/licenses.php:367
#: js/dist/integrations-page.js:12
msgid "Buy %s"
msgstr "Koupit %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Existující %1$s Název"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Nový %1$s Název"
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Snaha o vybudování klíče mezipaměti mapy stránek, ale kombinace postfix a prefix ponechává příliš málo prostoru, jak toho dosáhnout. Pravděpodobně požadujete stránku, která je mimo očekávané rozmezí. "
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Očekávaným vstupem je celé číslo."
#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Přesměrování"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241
msgid "Keep"
msgstr "Držet"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Hlavní %s"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Termín je nastaven bez indexace."
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Hlavní"
#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Vytvoř %1$s hlavní %2$s"
#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:90
#: js/dist/integrations-page.js:41
msgid "Integrations"
msgstr "Integrace"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Povolit"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázat"
#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Index chybý"
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Oddělovač definoval ve tvé šabloně %s štítek."
#: admin/class-meta-columns.php:103 admin/class-meta-columns.php:105
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "SEO score"
msgstr "SEO skóre"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:445
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"
#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:599
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: wp-seo-main.php:504
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Rozšíření Standard PHP Library (SPL) zřejmě není k dispozici. Požádejte správce vašeho serveru o její aktivaci."
#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Zvolte prosím platnou taxonomii pro typ příspěvku \"%s\""
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Vyberte prosím platný typ příspěvku pro taxonomii \"%s\""
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "Souhrn s velkým obrázkem"
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:227
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Základní nastavení blogu musí být numerické id blogu, který chcete použít jako výchozí."
#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:231
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Musí jít o existující blog. Blog %s buď neexistuje, nebo byl označen ke smazání."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Nebyla obdržena žádná numerická hodnota."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:100
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:563 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:93 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysis.js:11 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:17 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Dobré"
#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání %s"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "Archivy pro"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:426
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analyzuj tuto stránku"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:632
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:680
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO nastavení"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Chyba 404: Stránka nebyla nalezena"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "Hledali jste"
#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "Tým Yoast"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google test rychlosti stránky (GPST)"
#: wp-seo-main.php:567
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivace se nezdařila"
#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s není platná volba pro přístup k nastavení %2$s. Hodnota byla obnovena do základního nastavení."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:528
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Instalace pluginu %1$s je kompletní. Přejděte prosím do %2$sinstrukcí instalace%3$s."
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1539 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Archiv"
#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Článek %1$s se nejdříve objevil na %2$s."
#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "První opravdu plnohodnotné SEO řešení pro WordPress, včetně analýzy obsahu stránky, XML map webu a dalších vychytávek."
#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Strana %1$d z %2$d"
#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Editor souborů"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Importovat z jiných SEO pluginů"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:13
#: src/user-meta/user-interface/custom-meta-integration.php:100
msgid "%1$s settings"
msgstr "Nastavení %1$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Nahrazeno popisem s vlastní taxonomií"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Nahrazuje odkazem, který způsobuje chybu 404"
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/class-upgrade.php:1542 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
#: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archivy"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Nahradit příspěvky s vlastní taxonomií, oddělené čárkami."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Nahradit příspěvky z pole s vlastní hodnotou"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Importovat nastavení"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Nahrazeno kategoriemi příspěvků (oddělené čárkami)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Nahrazeno současným štítkem/ma"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Nahrazeno výňatkem z příspěvku/stránky (bez automatického generovaní)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Nahrazeno výňatkem z příspěvku/stránky (nebo automatické generovaní pokud neexistuje)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Nahrazeno názvem příspěveku/stránky"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Nahrazeno datem příspěveku/stránky"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Nahrazeno popisem kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Nahrazeno popisem štítku"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Nahrazeno popisem termínu"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Nahrazeno názvem termínu"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Nahrazeno časem změny příspěvku/sránky"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Nahrazeno ID-čkem příspěvku/stránky"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Nahrazeno uživatelským jménem autora příspěvku/stránky"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Nahrazeno aktuálně hledanou frází"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Nahrazeno aktuálním datem"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Nahrazeno aktuálním měsícem"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Nahrazeno aktuálním rokem"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Nahrazeno celkovým počtem stran aktuálního záznamu"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Nahrazeno hlavním klíčovým slovem příspěvku"
#: admin/views/user-profile.php:30
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-metadesc.php:97
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta popis pro stránku autora"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Náhradní proměnná nemůže začínat na \"%%cf_\" nebo \"%%ct_\", protože tyto prefixy jsou využívány jako základní proměnné WPSEO pro uživatelská pole a vlastní taxonomie. Pokuste se zvolit unikátní název své proměnné."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Pokoušíte se upravit základní proměnnou WPSEO registrováním nové proměnné stejného názvu. Použijte filtr \"wpseo_replacements\" namísto změny hodnoty proměnné."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Nahrazeno titulkem nadřazené stránky."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Nahrazeno číslem aktuální stránky dle kontextu (např. stránka 2 ze 4)"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:246
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nenalezena"
#: admin/views/user-profile.php:26
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-title.php:97
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titulek pro stránku Autora"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Nahrazeno aktuálním číslem stránky"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "Název stránek"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "Příloha titulku"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Nahraďte současným datem"
#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Import a Export"
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Poděkování"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Exportujte vaše nastavení pro %1$s"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Níže je SEO skóre pro vámi publikované příspěvky. Proč nezačít zlepšovat některé z vašich příspěvků?"
#: admin/pages/tools.php:77
msgid "« Back to Tools page"
msgstr "« Zpět na Nástroje"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Náhradní proměnná může obsahovat pouze alfanumerické znaky, podtržítko nebo pomlčku. Zkuste svou proměnnou přejmenovat."
#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Hromadná editace"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s přichází s některými velmi užitečnými vestavěnými nástroji:"
#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importujte nastavení z jiných SEO pluginů a exportujte nastavení pro znovupoužití na (jiném) blogu."
#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Tento nástroj vám umožňuje rychle měnit důležité soubory pro vaše SEO, jako váš robots.txt a, pokud nějaký máte, váš .htaccess soubor."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Nahrazeno 'Biografickými údaji' o autorovi stránky/příspěvku"
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "tento nástroj vám umožňuje rychlou změnu názvů a popisů příspěvků a stránek bez toho, abyste museli otevírat v editoru každou stránku."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Soubor %s neexistuje, vytvořte ho zde:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Pokud by byl Váš soubor %s zapisovatelný, mohli byste jej upravit zde."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Pokud máte soubor %s a lze otevřít pro úpravy, odtud můžete provádět změny. "
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Nahrazeno množným štítkem typu obsahu"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Náhradní proměnná se stejným názvem již byla zaregistrována. Zkuste jedinečný název proměnné."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Nahrazeno jednoduchým štítkem typu obsahu"
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Upozornění pro správce webu: tato stránka nezobrazí popis metadat, protože jej nemá, buď jej pro tuto stránku napište, nebo přejděte do nabídky [%1$s - %2$s] a vytvořte šablonu."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"
#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:485
#: js/dist/new-settings.js:314
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "veřejný"
#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Správci webu (výchozí)"
#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Pouze Super Administrátoři"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Pomocí tohoto formuláře můžete obnovit stránky na výchozí SEO nastavení."
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Obnovení výchozí stránky"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: admin/class-plugin-availability.php:57 admin/views/licenses.php:49
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimalizujte svá videa pro jejich lepší propagaci ve výsledcích vyhledávání a získejte více kliknutí!"
#: admin/class-plugin-availability.php:67 admin/views/licenses.php:63
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Jste v Google News? Zvyšte přístupy svého webu z Google News další optimalizací!"
#: admin/class-plugin-availability.php:77 admin/views/licenses.php:35
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Umístěte se výše v Google Maps, bez potu a úsilí!"
#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s obnoveno na základní SEO nastavení."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno"
#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Nové weby v síti dědí jejich nastavení SEO z tohoto webu"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "vyspělé"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "archivovaný"
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Vezměte na vědomí:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89 admin/views/licenses.php:82
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Hladce integrujte WooCommerce s %1$s a získejte další funkce!"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "ID stránky"
#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Vytváření přesměrování je funkce %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:126
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s Rozšíření"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Kdo by měl mít přístup do nastavení %1$s"
#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Abyste mohli vytvořit přesměrování a opravit tak tento problém, potřebujete %1$s. Plugin si včetně roční podpory a aktualizací můžete koupit na %2$s."
#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Vyberte stránky, jejichž nastavení chcete použít jako výchozí nastavení pro všechny stránky v síti. Pokud vyberete 'Žádná', budou použity výchozí hodnoty pluginu."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45 admin/views/licenses.php:24
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Prémiová verze %1$s obsahuje více funkcí a uživatelskou podporu."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Permalink"
msgstr "Trvalý odkaz"
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Na nové weby nebudou importovány údaje citlivé na soukromí (administrátoři FB apod.), Specifické téma (přepisování názvu) a několik nastavení specifických pro konkrétní web."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Vložte %1$sID stránek%2$s těch stránek, jejichž nastavení má být použito jako výchozí nastavení pro všechny stránky, kterou jsou přidány do vaší sítě, nebo ponechte prázdné (bude použito výchozí nastavení pluginu)."
#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "Nová URL"
#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:186
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktivovat %s"
#: admin/class-meta-columns.php:262
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Všechny SEO skóre"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:93
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:563
#: js/dist/editor-modules.js:324 js/dist/elementor.js:93
#: js/dist/externals-components.js:188 js/dist/externals/analysis.js:11
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:17
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/class-meta-columns.php:118
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta Desc."
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/elementor.js:12
#: js/dist/externals-components.js:238 js/dist/externals-components.js:241
#: js/dist/externals-components.js:249 js/dist/externals/componentsNew.js:789
#: js/dist/introductions.js:4 js/dist/introductions.js:12
#: js/dist/new-settings.js:1 js/dist/new-settings.js:23
#: js/dist/new-settings.js:29 js/dist/new-settings.js:37 js/dist/post-edit.js:4
#: js/dist/post-edit.js:12 js/dist/support.js:6 js/dist/support.js:14
#: js/dist/term-edit.js:4 js/dist/term-edit.js:12
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: admin/class-yoast-form.php:767 admin/metabox/class-metabox.php:643
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Nahrát obrázek"
#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:79
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s přehled příspěvků"
#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Při současném používání pluginu %1$s a %2$s může docházet k problémům."
#: admin/metabox/class-metabox.php:946
#: src/integrations/third-party/elementor.php:448
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Doporučený obrázek by měl mít minimálně 200x200 pixelů, aby byl přijat Facebookem a dalšími sociálními sítěmi"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Nastavit %1$s OpenGraph nastavení"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Jak %1$s, tak %2$s mohou vytvářet XML sitemapy. Mít dvě XML sitemapy není dobré pro vyhledávače a může vést ke zpomalení Vaší stránky."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:67
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, X, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Jak %1$s, tak %2$s mohou vytvářejí OpenGraph výstup, který může způsobit to, že Facebook, X, LinkedIn a další sociální sítě použijí nesprávný text a obrázky ve chvíli, kdy budou vaše stránky sdíleny."
#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odstranit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odstranit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Odstranit <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:97 js/dist/new-settings.js:302
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "Klíčové slovo zaměření "
#: admin/class-config.php:116 admin/metabox/class-metabox.php:911
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:187
#: src/integrations/third-party/elementor.php:417
msgid "Use Image"
msgstr "Použít obrázek"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Upravit soubory"
#: admin/class-admin.php:190
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"
#: admin/class-admin.php:315
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL adresa profilu na Facebooku"
#: admin/class-meta-columns.php:755
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Příspěvek je nastaven na \"neindexovat\"."
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Obrovský SEO problém: Blokuje přístup pro roboty."
#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Nastavení úspěšně importováno."
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Nastavení nelze importovat:"
#: admin/metabox/class-metabox.php:175
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:58
#: js/dist/new-settings.js:72 js/dist/new-settings.js:102
#: js/dist/new-settings.js:131 js/dist/new-settings.js:196
#: js/dist/new-settings.js:213 js/dist/new-settings.js:222
#: js/dist/new-settings.js:244
msgid "Meta description"
msgstr "Meta popis"
#: admin/metabox/class-metabox.php:198 js/dist/block-editor.js:277
#: js/dist/classic-editor.js:262 js/dist/elementor.js:395
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Název drobečkové navigace"
#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Archive"
msgstr "Nearchivovat"
#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Snippet"
msgstr "Žádný úryvek (snippet)"
#: admin/metabox/class-metabox.php:199
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Název který bude použit na této stránce v adrese Drobečkové navigáce"
#: admin/metabox/class-metabox.php:211
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL na kterou se má tato stránka přesměrovat"
#: admin/metabox/class-metabox.php:180
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Varování: přestože zde můžete změnit nastavit tagu meta robots, celý váš web je nastaven na noindex v 'nastavení zobrazování webu', takže toto nastavení nebude mít fakticky žádný efekt."
#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Příspěvek neexistuje."
#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Nemůžete upravovat %s."
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Nemůžete upravovat %s který není váš."
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "Stav příspěvku"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Nový Yoast meta popis"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/first-time-configuration.js:18
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Náhled “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View “%s”"
msgstr "Zobrazit “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:129
#: js/dist/classic-editor.js:114 js/dist/editor-modules.js:279
#: js/dist/elementor.js:525 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:112
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: admin/metabox/class-metabox.php:434
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:160 js/dist/new-settings.js:20
msgid "Social"
msgstr "Sociální sítě"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: admin/metabox/class-metabox.php:210
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 Přesměrování"
#: admin/metabox/class-metabox.php:201 js/dist/block-editor.js:278
#: js/dist/classic-editor.js:263 js/dist/elementor.js:396
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonická URL"
#: admin/class-meta-columns.php:117
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO Titulek"
#: admin/metabox/class-metabox.php:409
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:142
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:711
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: admin/class-admin.php:232 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:324
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:579 js/dist/new-settings.js:1
#: js/dist/new-settings.js:347
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: admin/metabox/class-metabox.php:884 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:168
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:319
#: src/integrations/third-party/elementor.php:391
msgid "(no parent)"
msgstr "(bez nadřazeného)"
#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Použili jste HTML, což není povoleno."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "Datum publikace"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s zjistil, že používáte %3$s ve verzi %2$s. Abyste předešli problémům s kompatibilitou, aktualizujte prosím na poslední verzi."
#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Image Index"
msgstr "Žádný Index obrázek"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "Titulek WP stránky"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "URL stránky/slugu"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Aktuální Yoast meta popis"
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Další WordPress stránka"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:304 js/dist/new-settings.js:306
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML sitemapa"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:93
msgid "Search Console"
msgstr "Vyhledávací konzole"
#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Příspěvek má neplatný typ obsahu: %s."
#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Pokročilé nastavení meta robots"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:205
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Kanonická URL, na kterou by tato stránka měla odkazovat. Ponechte prázdné pro výchozí permalink. %1$sMezidoménové kanonické URL jsou též podporovány%2$s."
#: admin/class-admin.php:237
msgid "FAQ"
msgstr "Nejčastější dotazy"